Translation of "my duty" in Italian


How to use "my duty" in sentences:

And I would do my duty to them in returning them home.
Ed io avrei fatto il mio dovere nei loro confronti riportandoli a casa.
It is now my duty to pronounce sentence.
Ho l'incarico di pronunciare la sentenza.
It is not my duty to keep track of prisoners.
Non so cosa accade ai prigionieri.
Don't tell me my duty, Mr. Dryden.
So qual è il mio dovere.
I commend my duty to your lordship.
Raccomando il mio omaggio a Vossignoria.
I was only doing my duty.
Stavo solo facendo il mio dovere.
My duty is to inform you, but not to search every gasthaus to locate you.
Ho il dovere dinFormarla, non quello di cercarla in ogni locanda.
It's my duty to make the introductions.
È mio dovere fare le presentazioni.
As you were captured in my diocese, it's my duty to conduct the trial.
Questa e la mia diocesi, quindi condurro io il processo.
It's my duty to please that booty.
Prima il dovere, poi il piacere.
So it's my duty to ask you to stay.
Ho il dovere di chiederti di restare.
I volunteered to be on the firing squad, and I did my duty without a single ounce of remorse.
Mi offrii volontario per la fucilazione, e feci il mio dovere, senza un briciolo di rimorso.
As baron of Wessex... it's my duty to fight in this tournament for my people.
Come barone del Wessex......devo combattere in questo torneo per la mia gente.
It was my duty to express concern for how everyone else felt about you.
Gia'. Era mio dovere esprimere la preoccupazione che tutti gli altri provavano nei suoi confronti.
But since you haven't yet unnamed me Hand of the King, it is my duty to advise you against it.
Ma dato che sono ancora tuo Primo Cavaliere, e' mio dovere consigliarti di non farlo.
As the father of the realm, it is my duty to give you away to your husband.
E come padre del reame... e' mio compito consegnarti in sposa a tuo marito.
I will marry Sansa Stark and do my duty by her.
Sposero' Sansa Stark e compiro' il mio dovere nei suoi confronti.
It's my duty to return the wings where they belong.
È mio compito riportare le ali al loro posto.
It is my duty to protect the prince and see his destiny fulfilled.
È mio dovere proteggere il principe e veder compiersi il suo destino.
My duty is my destiny, Your Majesty.
Il mio compito è il mio destino, Vostra Maestà.
It is my duty to destroy the Hand.
È mio dovere... distruggere la Mano.
It is my duty to protect our power, and our power means nothing if that baby grows another day.
E' mio compito proteggere il nostro potere e il nostro potere non e' nulla, se quel bambino cresce un giorno di piu'.
As your counsel, it is my duty to strongly advise you against this.
Come tuo legale, e' mio dovere consigliarti diversamente.
I will do my duty and nothing more.
Faro' il mio dovere, nulla di piu'.
When you face the Demon, it will be my duty to bear witness.
Quando affronterai il Demone... sara' mio dovere essere testimone.
I tried to do my duty, Cooper... but I knew the day that I arrived here that this place had nothing.
Ho provato a fare il mio dovere ma ho capito il giorno in cui sono arrivato che qui non c'era niente.
So, actually, it is my duty to refer to him.
Quindi, ora, e' mio dovere rivolgermi a lui.
I have done nothing more than my duty, my lady.
Non ho fatto nient'altro che il mio dovere, mia lady.
I might add, also, that any information that makes the performance of my duty easier will not be met with punishment.
Posso aggiungere, inoltre, che qualunque informazione che renda piu' facile il compimento del mio dovere non sara' accolta con una punizione.
It's also my duty to inform you she wishes to claim the Lincoln which he registered to this address.
E' anche mio dovere informarla che desidera reclamare la Lincoln, che lui ha registrato a questo indirizzo.
And per protocol, if anything goes wrong, it is my duty... to contact Mr. Parker immediately.
E secondo il protocollo, se qualsiasi cosa va male, e' mio dovere contattare immediatamente il Sig. Parker.
'Tis my duty to ensure only a true hero carries the blade from this tomb.
E' mio dovere accertarmi che solo un vero eroe possa portar via la spada da questa tomba.
If he is to be my king, it is my duty to be with him in battle!
Se sara' il mio re, e mio dovere essere con lui in battaglia!
It's my duty to both God and country.
E' il mio dovere, sia davanti a Dio che al mio paese.
My ghost isn't going anywhere, until I pass on my duty to another.
Il mio spirito non va da nessuna parte, finché non finisco il lavoro che ho da fare.
My duty is to protect those people who come to me for help.
Il mio dovere e' proteggere la gente che mi chiede aiuto.
But it's my duty to remind you that we are bound together by God, and this bond can only be broken by a crime against God.
Ma e' mio dovere ricordarti che siamo stati uniti da Dio e questo legame si puo' spezzare solo con un crimine contro Dio.
It's just, as her best friend, it is my duty to warn her when she's making a giant mistake, right?
E' che, da migliore amica, devo avvisarla quando sta facendo un enorme errore, no?
As I am again your First Officer, it is now my duty to strongly object to our mission parameters.
Visto che sono di nuovo Primo Ufficiale, obietto sui parametri della missione.
You have not performed the duty of my holy things; but you have set performers of my duty in my sanctuary for yourselves.
Non vi siete presi voi la cura delle mie cose sante ma avete affidato loro, al vostro posto, la custodia del mio santuario
3.0309910774231s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?